home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / Chip Temmuz 2004.iso / program / antispam / POPFile / setup.exe / languages / Portugues do Brasil.msg < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-02-13  |  23.6 KB  |  304 lines

  1. # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming
  2. # Translated by Adriano Rafael Gomes <adrianorg@users.sourceforge.net>
  3. # Updated by Fernando de Alcantara Correia <facorreia@users.sourceforge.net> to v0.19.1
  4. #
  5. #   This file is part of POPFile
  6. #
  7. #   POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify
  8. #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
  9. #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
  10. #   (at your option) any later version.
  11. #
  12. #   POPFile is distributed in the hope that it will be useful,
  13. #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  14. #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  15. #   GNU General Public License for more details.
  16. #
  17. #   You should have received a copy of the GNU General Public License
  18. #   along with POPFile; if not, write to the Free Software
  19. #   Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
  20. #
  21.  
  22. # Identify the language and character set used for the interface
  23. LanguageCode                            br
  24. LanguageCharset                         ISO-8859-1
  25. LanguageDirection                       ltr
  26.  
  27. # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual
  28. ManualLanguage                          br
  29.  
  30. # Common words that are used on their own all over the interface
  31. Apply                                   Aplicar
  32. On                                      Ligado
  33. Off                                     Desligado
  34. TurnOn                                  Ligar
  35. TurnOff                                 Desligar
  36. Add                                     Adicionar
  37. Remove                                  Remover
  38. Previous                                Anterior
  39. Next                                    Pr≤ximo
  40. From                                    De
  41. Subject                                 Assunto
  42. Cc                                      Cc
  43. Classification                          Classificaτπo
  44. Reclassify                              Reclassificar
  45. Probability                             Probabilidade
  46. Scores                                  Pontos
  47. QuickMagnets                            ═mπs Rßpidos
  48. Undo                                    Desfazer
  49. Close                                   Fechar
  50. Find                                    Procurar
  51. Filter                                  Filtrar
  52. Yes                                     Sim
  53. No                                      Nπo
  54. ChangeToYes                             Trocar para Sim
  55. ChangeToNo                              Trocar para Nπo
  56. Bucket                                  Balde
  57. Magnet                                  ═mπ
  58. Delete                                  Excluir
  59. Create                                  Criar
  60. To                                      Para
  61. Total                                   Total
  62. Rename                                  Renomear
  63. Frequency                               FreqⁿΩncia
  64. Probability                             Probabilidade
  65. Score                                   Pontuaτπo
  66. Lookup                                  Procurar
  67. Word                                    Palavra
  68. Count                                   Quantidade
  69. Update                                  Alterar
  70. Refresh                                 Atualizar
  71.  
  72. # The header and footer that appear on every UI page
  73. Header_Title                            Centro de Controle do POPFile
  74. Header_Shutdown                         Desligar o POPFile
  75. Header_History                          Hist≤rico
  76. Header_Buckets                          Baldes
  77. Header_Configuration                    Configuraτπo
  78. Header_Advanced                         Avanτado
  79. Header_Security                         Seguranτa
  80. Header_Magnets                          ═mπs
  81.  
  82. Footer_HomePage                         POPFile Home Page
  83. Footer_Manual                           Manual
  84. Footer_Forums                           Forums
  85. Footer_FeedMe                           Contribua
  86. Footer_RequestFeature                   Pedir uma Caracterφstica
  87. Footer_MailingList                      Lista de Email
  88.  
  89. Configuration_Error1                    O caracter separador deve ser um ·nico caracter
  90. Configuration_Error2                    O porta da interface de usußrio deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  91. Configuration_Error3                    A porta de escuta POP3 deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  92. Configuration_Error4                    O tamanho da pßgina deve ser um n·mero entre 1 e 1000
  93. Configuration_Error5                    O n·mero de dias no hist≤rico deve ser um n·mero entre 1 e 366
  94. Configuration_Error6                    O tempo limite TCP deve ser um n·mero entre 10 e 300
  95. Configuration_Error7                    A porta de escuta XML-RPC deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  96. Configuration_POP3Port                  Porta de escuta POP3
  97. Configuration_POP3Update                A porta POP3 foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  98. Configuration_XMLRPCUpdate              A porta XML-RPC foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  99. Configuration_XMLRPCPort                Porta de escuta XML-RPC
  100. Configuration_SMTPPort                  Porta de escuta SMTP
  101. Configuration_SMTPUpdate                A porta SMTP foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  102. Configuration_NNTPPort                  Porta de escuta NNTP
  103. Configuration_NNTPUpdate                A porta NNTP foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  104. Configuration_POPFork                   Permitir conex⌡es POP3 concorrentes
  105. Configuration_SMTPFork                  Permitir conex⌡es SMTP concorrentes
  106. Configuration_NNTPFork                  Permitir conex⌡es NNTP concorrentes
  107. Configuration_POP3Separator             Caracter de separaτπo POP3 servidor:porta:usußrio
  108. Configuration_NNTPSeparator             Caracter de separaτπo NNTP servidor:porta:usußrio
  109. Configuration_POP3SepUpdate             Separador POP3 alterado para %s
  110. Configuration_NNTPSepUpdate             Separador NNTP alterado para %s
  111. Configuration_UI                        Porta da interface web de usußrio
  112. Configuration_UIUpdate                  Alterada a porta da interface web de usußrio para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  113. Configuration_History                   N·mero de mensagens por pßgina
  114. Configuration_HistoryUpdate             Alterado o n·mero de mensagens por pßgina para %s
  115. Configuration_Days                      N·mero de dias para manter no hist≤rico
  116. Configuration_DaysUpdate                Alterado o n·mero de dias para manter no hist≤rico para %s
  117. Configuration_UserInterface             Interface de Usußrio
  118. Configuration_Skins                     Skins
  119. Configuration_SkinsChoose               Escolha o skin
  120. Configuration_Language                  Linguagem
  121. Configuration_LanguageChoose            Escolha a linguagem
  122. Configuration_ListenPorts               Opτ⌡es de M≤dulo
  123. Configuration_HistoryView               Exibir Hist≤rico
  124. Configuration_TCPTimeout                Tempo Limite de Conexπo
  125. Configuration_TCPTimeoutSecs            Tempo limite de conexπo em segundos
  126. Configuration_TCPTimeoutUpdate          Alterado o tempo limite de conexπo para %s
  127. Configuration_ClassificationInsertion   Inserτπo de Texto na Mensagem
  128. Configuration_SubjectLine               Modificaτπo de<br>linha de assunto
  129. Configuration_XTCInsertion              Cabeτalho<br>X-Text-Classification
  130. Configuration_XPLInsertion              Cabeτalho<br>X-POPFile-Link
  131. Configuration_Logging                   Logging
  132. Configuration_None                      Nada
  133. Configuration_ToScreen                  Na Tela
  134. Configuration_ToFile                    Em Arquivo
  135. Configuration_ToScreenFile              Na Tela e em Arquivo
  136. Configuration_LoggerOutput              Saφda do Logger
  137. Configuration_GeneralSkins              Skins
  138. Configuration_SmallSkins                Small Skins
  139. Configuration_TinySkins                 Tiny Skins
  140. Configuration_CurrentLogFile            <arquivo de log atual>
  141.  
  142. Advanced_Error1                         '%s' jß estß na lista de Palavras Ignoradas
  143. Advanced_Error2                         Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanumΘricos, ., _, -, ou @
  144. Advanced_Error3                         '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas
  145. Advanced_Error4                         '%s' nπo estß na lista de Palavras Ignoradas
  146. Advanced_Error5                         '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas
  147. Advanced_StopWords                      Palavras Ignoradas
  148. Advanced_Message1                       O POPFile ignora as seguintes palavras freqⁿentemente usadas:
  149. Advanced_AddWord                        Adicionar palavra
  150. Advanced_RemoveWord                     Remover palavra
  151. Advanced_AllParameters                  Todos os ParΓmetros do POPFile
  152. Advanced_Parameter                      ParΓmetro
  153. Advanced_Value                          Valor
  154. Advanced_Warning                        Esta Θ a lista completa dos parΓmetros do POPFile.  Somente para usußrios avanτados: vocΩ pode alterar qualquer um e clicar em Alterar; nπo hß verificaτπo de validade.
  155.  
  156. History_Filter                           (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>)
  157. History_FilterBy                        Filtrar Por
  158. History_Search                           (procurado por remetente/assunto %s)
  159. History_Title                           Mensagens Recentes
  160. History_Jump                            Ir para a pßgina
  161. History_ShowAll                         Exibir Tudo
  162. History_ShouldBe                        Deveria ser
  163. History_NoFrom                          sem linha de
  164. History_NoSubject                       sem linha de assunto
  165. History_ClassifyAs                      Classificar como
  166. History_MagnetUsed                      ═mπ usado
  167. History_MagnetBecause                   <b>═mπ Utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do φmπ %s </p>
  168. History_ChangedTo                       Alterado para <font color="%s">%s</font>
  169. History_Already                         Reclassificado como <font color="%s">%s</font>
  170. History_RemoveAll                       Remover Tudo
  171. History_RemovePage                      Remover a Pßgina
  172. History_Remove                          Para remover entradas do hist≤rico clique
  173. History_SearchMessage                   Procurar Remetente/Assunto
  174. History_NoMessages                      Nenhuma mensagem
  175. History_ShowMagnet                      magnetizado
  176. History_ShowNoMagnet                    desmagnetizado
  177. History_Magnet                           (mostrando apenas mensagens classificadas por φmπ)
  178. History_NoMagnet                         (mostrando apenas mensagens nπo classificadas por φmπ)
  179. History_ResetSearch                     Limpar
  180.  
  181. Password_Title                          Senha
  182. Password_Enter                          Digite a senha
  183. Password_Go                             Ir!
  184. Password_Error1                         Senha incorreta
  185.  
  186. Security_Error1                         A porta deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  187. Security_Stealth                        Modo Stealth/Operaτπo Servidor
  188. Security_NoStealthMode                  Nπo (Modo Stealth)
  189. Security_ExplainStats                   (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: bc (o n·mero total de baldes que vocΩ tem), mc (o n·mero total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o n·mero total de erros de classificaτπo).  Isto fica guardado em um arquivo e eu vou usar para publicar algumas estatφsticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quπo bem ele funciona.  Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as estatφstcas e os endereτos IP de cada um.)
  190. Security_ExplainUpdate                  (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: ma (o n·mero maior da versπo do seu POPFile), mi (o n·mero menor da versπo do seu POPFile) e bn (o n·mero do build da sua versπo do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um grßfico que aparece no topo da pßgina se uma nova versπo estiver disponφvel.  Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as verificaτ⌡es de versπo e os endereτos IP de cada um.)
  191. Security_PasswordTitle                  Senha da Interface de Usußrio
  192. Security_Password                       Senha
  193. Security_PasswordUpdate                 Alterada a senha para %s
  194. Security_AUTHTitle                      Servidores Remotos
  195. Security_SecureServer                   Servidor POP3 SPA/AUTH
  196. Security_SecureServerUpdate             Alterado o servidor seguro POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  197. Security_SecurePort                     Porta POP3 SPA/AUTH
  198. Security_SecurePortUpdate               Alterada a porta POP3 SPA/AUTH para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  199. Security_SMTPServer                     Servidor da cadeia SMTP
  200. Security_SMTPServerUpdate               Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  201. Security_SMTPPort                       Porta da cadeia SMTP
  202. Security_SMTPPortUpdate                 Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  203. Security_POP3                           Aceitar conex⌡es POP3 de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  204. Security_SMTP                           Aceitar conex⌡es SMTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  205. Security_NNTP                           Aceitar conex⌡es NNTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  206. Security_UI                             Aceitar conex⌡es HTTP (Interface de Usußrio) de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  207. Security_XMLRPC                         Aceitar conex⌡es XML-RPC de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  208. Security_UpdateTitle                    Verificaτπo Automßtica de Atualizaτπo
  209. Security_Update                         Verificar diariamente atualizaτ⌡es para o POPFile
  210. Security_StatsTitle                     Reportar Estatφsticas
  211. Security_Stats                          Enviar estatφsticas diariamente
  212.  
  213. Magnet_Error1                           ═mπ '%s' jß existe no balde '%s'
  214. Magnet_Error2                           O novo φmπ '%s' conflita com o φmπ '%s' no balde '%s' e pode causar resultados ambφguos.  O novo φmπ nπo foi adicionado.
  215. Magnet_Error3                           Criar novo φmπ '%s' no balde '%s'
  216. Magnet_CurrentMagnets                   ═mπs Atuais
  217. Magnet_Message1                         Os seguintes φmπs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado.
  218. Magnet_CreateNew                        Criar Novo ═mπ
  219. Magnet_Explanation                      Estes tipos de φmπ estπo disponφveis:</b> <ul><li><b>Endereτo ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fulano@empresa.com para pegar um endereτo especφfico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa especφfica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereτo ou nome de destinatßrio/c≤pia:</b> Como um φmπ de remetente mas para o endereτo Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olß para pegar todas as mensagens com olß no assunto.</li></ul>
  220. Magnet_MagnetType                       Tipo do φmπ
  221. Magnet_Value                            Valor
  222. Magnet_Always                           Sempre vai para o balde
  223. Magnet_Jump                             Ir para a pßgina de φmπs
  224.  
  225. Bucket_Error1                           Nomes de balde somente podem conter as letras de a atΘ z min·sculas, n·meros de 0 a 9, mais - e _
  226. Bucket_Error2                           O balde %s jß existe
  227. Bucket_Error3                           Criado o balde %s
  228. Bucket_Error4                           Por favor digite uma palavra que nπo seja em branco
  229. Bucket_Error5                           Renomeado o balde %s para %s
  230. Bucket_Error6                           Excluφdo o balde %s
  231. Bucket_Title                            Sumßrio
  232. Bucket_BucketName                       Nome do Balde
  233. Bucket_WordCount                        Contagem de Palavras
  234. Bucket_WordCounts                       Contagens de Palavras
  235. Bucket_UniqueWords                      Palavras ┌nicas
  236. Bucket_SubjectModification              Modificaτπo do Assunto
  237. Bucket_ChangeColor                      Trocar Cor
  238. Bucket_NotEnoughData                    Dados insuficientes
  239. Bucket_ClassificationAccuracy           Precisπo da Classificaτπo
  240. Bucket_EmailsClassified                 Mensagens classificadas
  241. Bucket_EmailsClassifiedUpper            Mensagens Classificadas
  242. Bucket_ClassificationErrors             Erros de classificaτπo
  243. Bucket_Accuracy                         Precisπo
  244. Bucket_ClassificationCount              Contagem da Classificaτπo
  245. Bucket_ClassificationFP                 Falsos Positivos
  246. Bucket_ClassificationFN                 Falsos Negativos
  247. Bucket_ResetStatistics                  Reiniciar Estatφsticas
  248. Bucket_LastReset                        ┌ltimo Reinφcio
  249. Bucket_CurrentColor                     A cor atual de %s Θ %s
  250. Bucket_SetColorTo                       Ajustar a cor de %s para %s
  251. Bucket_Maintenance                      Manutenτπo
  252. Bucket_CreateBucket                     Criar balde com o nome
  253. Bucket_DeleteBucket                     Excluir o balde chamado
  254. Bucket_RenameBucket                     Renomear o balde chamado
  255. Bucket_Lookup                           Procurar
  256. Bucket_LookupMessage                    Procurar por palavra nos baldes
  257. Bucket_LookupMessage2                   Procurar no resultado por
  258. Bucket_LookupMostLikely                 <b>%s</b> Θ mais provßvel de aparecer em <font color="%s">%s</font>
  259. Bucket_DoesNotAppear                    <p><b>%s</b> nπo aparece em nenhum dos baldes
  260. Bucket_DisabledGlobally                 Desabilitado globalmente
  261. Bucket_To                               para
  262. Bucket_Quarantine                       Quarentena
  263.  
  264. SingleBucket_Title                      Detalhes para %s
  265. SingleBucket_WordCount                  Contagem de palavras do balde
  266. SingleBucket_TotalWordCount             Contagem total de palavras
  267. SingleBucket_Percentage                 Percentual do total
  268. SingleBucket_WordTable                  Tabela de Palavras para %s
  269. SingleBucket_Message1                   Clique em uma letra no φndice para ver a lista de palavras que comeτam com tal letra.  Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes.
  270. SingleBucket_Unique                     %s ·nicas
  271. SingleBucket_ClearBucket                Remover Todas Palavras
  272.  
  273. Session_Title                           Sessπo do POPFile Expirada
  274. Session_Error                           A sua sessπo do POPFile expirou.  Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto.  Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile.
  275.  
  276. View_Title                              Visπo de ┌nica Mensagem
  277. View_ShowFrequencies                    Exibir freqⁿΩncia das palavras
  278. View_ShowProbabilities                  Exibir probabilidade das palavras
  279. View_ShowScores                         Exibir pontuaτπo das palavras
  280. View_WordMatrix                         Matriz de palavras
  281. View_WordProbabilities                  exibindo probabilidade das palavras
  282. View_WordFrequencies                    exibindo freqⁿΩncia das palavras
  283. View_WordScores                         exibindo pontuaτπo das palavras
  284.  
  285. Windows_TrayIcon                        Exibir o φcone do POPFile na bandeja do sistema?
  286. Windows_Console                         Executar o POPFile em uma janela de console?
  287. Windows_NextTime                        <p><font color="red">Esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile</font>
  288.  
  289. Header_MenuSummary                      Esta tabela Θ o menu de navegaτπo que possibilita acesso a cada uma das diferentes pßginas do centro de controle.
  290. History_MainTableSummary                Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas.  Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informaτπo sobre por que ela foi classificada como o foi.  A coluna 'Deveria ser' permite que vocΩ especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudanτa.  A coluna 'Remover' permite que vocΩ exclua mensagens especφficas do hist≤rico se vocΩ nπo precisar mais delas.
  291. History_OpenMessageSummary              Esta tabela contΘm o texto integral de uma mensagem, com as palavras que sπo usadas para classificaτπo destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas.
  292. Bucket_MainTableSummary                 Esta tabela fornece uma visπo geral dos baldes de classificaτπo.  Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o n·mero real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada αquele balde no centro de controle.
  293. Bucket_StatisticsTableSummary           Esta tabela fornece trΩs conjuntos de estatφsticas sobre o desempenho geral do PopFile.  A primeira Θ a exatidπo da classificaτπo, a segunda Θ quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira Θ quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas.
  294. Bucket_MaintenanceTableSummary          Esta tabela contΘm formulßrios que permitem que vocΩ crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas.
  295. Bucket_AccuracyChartSummary             Esta tabela representa graficamente a exatidπo da classificaτπo de mensagens.
  296. Bucket_BarChartSummary                  Esta tabela representa graficamente a uma alocaτπo porcentual para cada um dos diferentes baldes.  Ela Θ usada tanto para o n·mero de mensagens classificadas como para o n·mero total de palavras.
  297. Bucket_LookupResultsSummary             Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra especφfica do corpus.  Para cada balde, ela mostra a freqⁿΩncia com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuaτπo do balde se aquela palavra existir em uma mensagem.
  298. Bucket_WordListTableSummary             Esta tabela fornece uma relaτπo de todas as palavras para um balde especφfico, organizada pela primeira letra comum para cada linha.
  299. Magnet_MainTableSummary                 Esta tabela mostra a lista de φmπs que sπo usados para classificar automaticamente mensagens de acordo com regras fixas.  Cada linha mostra como o φmπ estß definido, para qual balde ele foi concebido, e um botπo para excluir aquele φmπ.
  300. Configuration_MainTableSummary          Esta tabela contΘm alguns formulßrios que permitem que vocΩ controle a configuraτπo do PopFile.
  301. Configuration_InsertionTableSummary     Esta tabela contΘm bot⌡es para determinar se certas modificaτ⌡es sπo feitas no cabeτalho ou no assunto da mensagem antes que ela seja encaminhada para o programa cliente de mensagens.
  302. Security_MainTableSummary               Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a seguranτa da configuraτπo geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizaτ⌡es do programa, e se estatφsticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informaτπo geral.
  303. Advanced_MainTableSummary               Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqⁿΩncia relativa nas mensagens em geral.  Elas sπo organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras.
  304.